А ещё независимость - это счастье. От того, что у тебя есть кто-то, к кому ты готова тысячу километров идти пешком…
Ребят, а остались в Киеве вменяемые кинотеатры с русским переводом и озвучкой, а не с украинской?)

@темы: Вопросы, Кино

Комментарии
19.06.2012 в 13:23

нет.
только если вы собираетесь смотреть русский фильм
19.06.2012 в 13:25

А ещё независимость - это счастье. От того, что у тебя есть кто-то, к кому ты готова тысячу километров идти пешком…
Плохо(
Спасибо за ответ
19.06.2012 в 14:15

All your base are belong to us!
Как вариант — снимать небольшие залы и там уже смотреть фильмы на том языке, на котором хочется.
19.06.2012 в 14:18

А ещё независимость - это счастье. От того, что у тебя есть кто-то, к кому ты готова тысячу километров идти пешком…
587,
я думаю для двоих человек - это роскошь)
придется обойтись без кино)
19.06.2012 в 14:21

Есть фильмы которые закупаются в русском дубляже и пускают по кинотеатрам, поэтому в основном это зависит от конкретного фильма а не от кинотеатра.
19.06.2012 в 14:36

А ещё независимость - это счастье. От того, что у тебя есть кто-то, к кому ты готова тысячу километров идти пешком…
cryogen,
а где информацию такую можно достать?
Мне нужна Белоснежка с 23 по 25 июня включительно)
19.06.2012 в 15:11

Корюшка,
на сайтах кинотеатров, некоторые из них указывают язык сеанса. Как правило блокбастеры закупают и дублируют на украинский, иностранные (не русские) фильмы показывают на русском языке (с укр. субтитрами) в основном когда они не кассовые, и как правило транслируют в малых залах на ДВД проекторе (Кинопанорама, малый зал Киевской Руси, Синематека Киева, Мегаплекс), бывают и исключения но достаточно редко.
И наглядный пример, Белоснежка - фильм на массового зрителя, поэтому в укр дубляже, а тот же Шеф с Жаном Рено, в некоторых кинотеатрах, если верить гуглю, идет на русском языке.
19.06.2012 в 15:17

cryogen,
все фильмы, выходящие в массовый прокат, дублируются на украинский язык. за исключением ситуации, когда фильм показывается на языке оригинала с украинскими субтитрами. в том же киеве и кинопонораме я русскоязычных вообще не припомню. хотя киев очень часто показывает европейское кино.

а то, что подпольно где-то и как-то крутят - ну так, на то оно и подпольно ;)
19.06.2012 в 15:48

...этот мир будет твой - потому что тебе всё равно... (с) Лора Бочарова
тоже хотела узнать про русскоязычные показы))
Блин, вот потому я уже несколько лет в кино и не хожу((
19.06.2012 в 16:07

Мизеракль,
между прочим, зря. украиснкие переводы/озвучка на голову выше русских
19.06.2012 в 16:28

А ещё независимость - это счастье. От того, что у тебя есть кто-то, к кому ты готова тысячу километров идти пешком…
Сумман,
это кому как. Мне хватило одного фильма, чтобы мозг был сломан напрочь.
А если в гости приезжает кто из России, так и вовсе сводить некуда.
19.06.2012 в 16:34

...教えて欲しい...
Сумман, поддерживаю.

Читаю и впадаю в тоску. Особенно выводит "вменяемые кинотеатры". Всё у нас более чем вменяемо.
Хотите на русском - езжайте в Россию и смотрите там. Вы же не будете искать во Франции или в Германии или еще где, чтоб для Вас на русском показывали.
У страны есть СВОЙ язык.
19.06.2012 в 16:41

А ещё независимость - это счастье. От того, что у тебя есть кто-то, к кому ты готова тысячу километров идти пешком…
Hotaru Yagami Filth,
я еду из России, и в планах было посетить кинотеатр. Но раз все так однобоко и принципиально, придется потерпеть.
19.06.2012 в 16:49

...教えて欲しい...
Корюшка, ааа... а я думала это снова наши "патриоты" носом кривят))
19.06.2012 в 16:55

А ещё независимость - это счастье. От того, что у тебя есть кто-то, к кому ты готова тысячу километров идти пешком…
Hotaru Yagami Filth,
в том-то и дело, нет)
И вменяемые - имелось в виду, не на окраине на Троещине, а в доступности, в понимании, адекватного человека.
Уж очень хочется Снежку посмотреть)
19.06.2012 в 17:55

I'll take the arrow in the face every time.
А если в гости приезжает кто из России, так и вовсе сводить некуда.
А я водил русскоязычных - если что-то уж совсем необычное, то поясняешь шёпотом, а в целом все всё понимают обычно (ну, если не водить на интеллектуальное кино и прочий арт-хаус). %))

19.06.2012 в 18:12

...этот мир будет твой - потому что тебе всё равно... (с) Лора Бочарова
Сумман, ну, для меня это не вопрос качества озвучивания и не "холивар-холивар", я просто субъективно терпеть не могу украинский язык. На вкус. Я филолог и перепробовала их много, в моем "черном списке" лидируют укр. и немецкий. Я не могу сосредоточиться на просмотре интересной мне картины, так как постоянно отвлекаюсь на слова, кажущиеся мне неприятными и нелепыми)) вот и все. даже если с точки зрения озвучки все сделано божественно.

Hotaru Yagami Filth, если бы в Германии исторически дофига-дофига народу разговаривало на французском - да, я там искала бы французские кинотеатры)) В Канаде вот с этим разрулили проблему. У нас пока еще не удовлетворяют обе языковые группы, постоянно подлизывают только какую-то одну, в произвольном порядке) поэтому "поцреотизм" и другие глупости тут не при чем. а у страны нашей, так уж сложилось, СВОИ языки)) полстраны не переделают
19.06.2012 в 18:46

самі вставте доречну лайку
Мизеракль, от не треба вводити в оману гостя щодо исторически дофига-дофига народу разговаривало - не розмовляло, не історично і не дофіга.
Зокрема про історичність тут: narodna.pravda.com.ua/culture/4a4f998984f4d/

Корюшка, это, конечно, плохо, что нельзя свободно выбрать язык фильма, но сие есть логичным следствием "исторического сложения", которое загнало украинский язык втуда, куда естественным образом он не попал бы. Хотя, я думаю, Россия могла бы профинансировать несколько кинотеатром с русскоязычным озвучиванием фильмов, вместо поддержки пятиколонников, якобы защищающих притесннный росийский язык.
p.s. раз все так однобоко и принципиально
Кстати, как обстоят дела с многобокостью и непринципиальностью в России?
19.06.2012 в 19:09

Корюшка,
это кому как. Мне хватило одного фильма, чтобы мозг был сломан напрочь. А если в гости приезжает кто из России, так и вовсе сводить некуда.
ну как бы мы водили гостей и из России и из Белоруссии - никаких проблем не возникало. Но это видимо от гостей зависит ;)

Но раз все так однобоко и принципиально, придется потерпеть.
причем тут однобокость и принципиальность? если есть государственный язык. один. украинский. вы же правда, когда ездите в германию, не возмущаетесь, что там в кино фильмы на немецком крутят и никакого русского? так в чем тут проблема? другая страна, другой язык. или учитесь понимать и тогда не будет вопросов, или продолжайте рассказывать о приницпиальности и пропускайте много интересного)) тут как бы с выбором все просто;)

Мизеракль,
ну, для меня это не вопрос качества озвучивания и не "холивар-холивар", я просто субъективно терпеть не могу украинский язык. На вкус. Я филолог и перепробовала их много, в моем "черном списке" лидируют укр. и немецкий. Я не могу сосредоточиться на просмотре интересной мне картины, так как постоянно отвлекаюсь на слова, кажущиеся мне неприятными и нелепыми)) вот и все. даже если с точки зрения озвучки все сделано божественно.
собственно, извините, но тогда вы ... не очень хороший филолог. нелепыми и неприятными кажутся те слова, которых не знаешь. когда мозг не воспринимает значение слова, а подыскивает ему аналог по звучанию на знакомом языке ;) по мере познания языка такая проблема проходит. хотя, конечно, гораздо веселее составлять черные списки языков)
19.06.2012 в 19:12

Сумман, плюсую
19.06.2012 в 23:52

Теперь нам можно все, но мы еще не хотим!
Сумман, Hotaru Yagami Filth, зачем провоцировать хохлосрач? Корюшка ведь не спрашивала вашего мнения по поводу, у нее был вполне конкретный вопрос. Люди, люди, когда у вас дерьма в голове поменьше станет...
19.06.2012 в 23:58

A hero will never give up, never hide, never be defeated, never accept evil.
Можно пойти, например, в Rockfellow, там просто арендуете зал на два часа, цена вполне приемлемая.
Но совсем не уверена, что там есть прокатные фильмы. Это, скорее, хорошее место, чтобы принести что-то самому и посмотреть с компанией. Ну и экран, конечно, не кинотеатровский ))
20.06.2012 в 00:36

...教えて欲しい...
Saluman Jah, с каких пор патриотизм считается "дерьмом в голове"?
Конкретно меня возмутило слово "вменяемые", но недопонимание мы уже уяснили.
20.06.2012 в 01:37

А ещё независимость - это счастье. От того, что у тебя есть кто-то, к кому ты готова тысячу километров идти пешком…
пропускайте много интересного))
спасибо, я свое "много интересного" в таком случае в Москве по возвращению посмотрю
20.06.2012 в 15:17

и нет ни печали, ни зла
приезжайте в следующем году. все фильмы нового сезона будут по-русски. украинского дубляжа больше не существует.

есть, правда, украинский народный дубляж ) но его вам в кинотеатре не покажут.
20.06.2012 в 15:38

All your base are belong to us!
= вы же правда, когда ездите в германию, не возмущаетесь, что там в кино фильмы на немецком крутят и никакого русского?

Ну вон в ряде стран вообще принято показывать фильмы на языке оригинала + субтитры. У нас же уродуют дубляжём. Да, иногда встречаются удачные переводы, но весьма редко.

= украинского дубляжа больше не существует.
Откуда дровишки-то? Закрытие одной студии ещё не означает закрытие производства — или что-то ещё изменилось на рынке?
20.06.2012 в 16:19

и нет ни печали, ни зла
587, из событий. в феврале разгромлена студия "Ле Доен". Об этом писали, не так много, как следовало бы, но в новостях тема проходила. Чтобы совсем этого события не заметить - ну, извините, это не ко мне вопрос.
Это была единственная рабочая студия.
Деятельность других студий по дубляжу прекратилась тихо и сама собой ещё до этих событий.
Я ошибаюсь?
20.06.2012 в 16:34

...教えて欲しい...
серебристый лис, грустно, если так.
Последнее время украинский дубляж радовал больше...
20.06.2012 в 16:46

All your base are belong to us!
= Я ошибаюсь?
Ежели кратко — да. Не Ле Доэном единым. Они, конечно, были крупнейшими, но не единственными.
20.06.2012 в 16:51

А ещё независимость - это счастье. От того, что у тебя есть кто-то, к кому ты готова тысячу километров идти пешком…
Мда, называется, задала банальный, простой, безобидный вопрос)